Мария родила чудесное Дитя
Солома приняла, восторженно хрустя
Под блеянье овец, мычание коров
Родился в мир Творец, Спаситель, Бог богов
Исполнил Свой завет Предвечный Властелин
От Девушки на свет родился Божий Сын
В рождественскую ночь, начало всех начал
Исполнилось точь в точь, что Сущий обещал
Исполнилось точь в точь, родился человек
И разорвалась ночь. И хлынул новый век
Родился Божий Сын. Родился Человек
Он был с Отцом един с зачатья и навек
Он был второй Адам, небесный на земле
И нам, Его плодам, уже не жить во мгле
Мы тоже рожденны. Мы тоже не умрём
Небесные сыны и дочери все в Нём !
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 7426 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".